selvaamazoniaBALADA DE AMANTES

Rosthramus hamatus
Dulacia cándida
Parkia velutina
Elanoides forficatus.

Amazilia amábilis
Claravis pretiosa
Lophornis adorábilis
Clarisia racemosa.

Priodontes máximus
Geonoma interrupta
Ramphastos culminatus
Fornicarius analis.

BRIGADA DE EMBAJADORES

Comesebo de los tamarugales
Ciervo de los pantanos
Boa verde cabeza de perro
Tortuga cuello de serpiente:

!Oropéndola Amazonia!
Leucaena
Melina
Erythrina
!Gálgana nenúfar cambur!

!Oropéndola Amazonia!
Miconia
Cupania
Sesbania
!Váquiro igarape tabarí!

CONSULES Y PROCONSULES

Armadillo peludo del monte oscuro
Gallareta gigante de los remansos
Pato de los torrentes
Shaterías
Palizadas:

Anaconda Contamana mamantúa
Conuco cocona kutzú
Carnaúba carachupa tamandúa
Capibara guazuma huacapú.

Amotape Tambopata Tabaconas
Bambamarca Pacaibamba Laquipampa
Ayacucho Machupicchu Chacamarca

Marcahuasi Cocachacra
Condoroma.

EXTRAÑOS VISITANTES

Muca de agua
Gallo coroto
Vaca rancuna:
Tuco tucano tacuna
Restinga Pacaya-Samiria
Pucacuro rocupe cutupa
Congompe
Macambo
Manguja.

MARCHA DE ENGENDROS

Uña de gato
Sangre de grado
Pierna de vieja
Labio de morena
Pájaro bobo
Peine de mono
Cresta de gallo
Cola de caballo:

Coco cocotero coto mono
Pacaya-Samiria
Alquequenje curiquingue.
Tití titirití timbuchi
Chimba-chimba chichirichi
Chupachichi
Cucú cucurucu cucurbitácea
Sachapapa papagayo paparo
Pacaya-Samiria
Cacatúa cacaraña cacahuillo
Caimito.

SALUTACION DE DIGNATARIOS

Priodontes máximus
Sturnira magna
Saguinus imperator
Xenodón severus
Thraupis epíscopus
Nyctibius grandis
Desmodus rotundus
Monodelphis adusta
Inga altíssima
Annona éxcellens.

MANIFIESTO DE LA CLASE POLITICA

Circus buffoni
Crotópaga major
Saltátor máximus
Hoplías malabáricus
Bucco macrodáctylus.

Camptostoma obsoletum
Zimmerius vilíssimus
Icterus pústulus
Eryngium foétidum
Cestrum hedióndinum.

HERALDOS DEL AVERNO

Anhima cornuta
Chelidóptera tenebrosa
Etmopterus lucifer
Pudú mephistóphiles
Ateles belzebut.

Anhima cornuta
Chelidóptera tenebrosa
Pseustes sulphureus
Pitangus sulphuratus.

LA TEMPESTAD

Tongororón otorongo pongo
Tóngoro hongo tocón
Otorongo pongo
Tóngoro hongo
Churón
Hurón
Tocón.
Cashamalunga cashishingre cashpairo
Shárara
Sharára
Sharará
Shansha shiringa shapaja.

Canaura.

----------------------------------------------------------

1 Estos versos quisieran constituir el reflejo lírico de las diversas formas de vida que existen en la Amazonia: el epifenómeno poético de la diversidad biológica.

Dicho de otra manera: La diversidad de formas de vida animal y vegetal en la Amazonia es tan rica, que inclusive es posible construir poemas, con el simple expediente de colocar sus nombres unos tras otros.

Huimba cachimbo machimango
Pucacunga moena capirona

En algunos casos, un solo nombre es suficiente para construir un verso, dada su contundencia sonora y su capacidad de transportarnos a dimensiones ignotas. Por ejemplo, los nombres simples tangarana o manguaré; o los refundidos, como porotohuango o corotopunga; para no mencionar los descriptivos, como gallareta gigante de los remansos o armadillo peludo del monte oscuro, que propiamente no son versos, sino poemas.

Cada vez que escuchaba al acaso alguno de esos nombres, buscaba ansiosamente un lápiz y un papel donde anotarlo. Cuando finalmente lo tenía registrado, me sentía como si acabara de guardar en la caja fuerte una joya reluciente. Lo cual -principio rector de la codicia- sólo exacerbaba mi obsesión por encontrar más y más preciosidades de la misma cantera fonética.

Con el tiempo, he acumulado una apreciable fortuna, constituida exclusivamente de pedrerías - francas, espléndidas, vigorosas- que me complace lucir y compartir.

2 Toda la poesía que pueda encontrarse en este poemario, pertenece a la Amazonia. Yo he sido simplemente el artesano que ha tratado de acomodar en forma de versos los nombres comunes y científicos de algunos animales y plantas, procurando construir arquitecturas acústicas que tradujeran el título de cada poema.

En algunos casos yo decidía el título y luego buscaba los nombres de las especies. En otros, el sonido de algunos nombres me sugería el título; tras lo cual yo tenía que volver a las andadas de buscar otros nombres que hicieran juego hasta tener la cantidad suficiente para ensamblar un poema.

3 Aunque en menor proporción, también han sido utilizados nombres de pueblos indígenas de la Amazonia –como Jíbaro, Cocama, Cocamilla,Tticuna, etc-; nombres de ecosistemas o zonas de vida –como tahuampa, restinga o sacarita-; de potajes o bebidas –como timbuchi o shibé-, etc.

Los significados o equivalentes científicos de los nombres utilizados han sido consignados, con fines ilustrativos, en glosario que aparece en la última sección de la obra.

(Para todos los efectos, al final del libro de poesía “El Yangunturo”. Nota del editor).

Pin It